Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Охотники на демонов. Капкан  - Анна Гаврилова

Читать книгу "Охотники на демонов. Капкан  - Анна Гаврилова"

3 524
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 82
Перейти на страницу:

– Лирайн? – выдохнула она удивлённо. – О-о!

Я могла сказать тоже самое: О-о-о!

Просто на сестричке было новое модное платье, опять-таки новые туфли, а ещё губы накрашены, чего нам всем, в общем-то, не позволялось.

– Ой, какие цветы! – восторженно взвизгнула Пикси.

А спустя ещё секунду:

– О-а-у! Ты же не одна!

Да, я была с компанией, а Пикси… Что тут происходит? Что за…

– Ну же! Входите! – Сестричка отскочила, распахивая дверь на полную. И уже не нам, а в сторону гостиной: – Ма-а-ам!


Я сидела и не понимала, куда мы приехали. С тем же успехом могли оказаться… ну, в другом измерении, например. Просто то, что происходило в доме приёмных родителей, и то, как держались Кара с Темором, находилось за гранью моих представлений и воспоминаний о чете Паривэлл. Для начала нам искренне обрадовались, а потом…

Нас усадили за стол и начали поить чаем. Причём угощали не только нами же принесённым тортом – Кара выставила какие-то салаты, бутерброды, а затем, отмахнувшись от наших протестов, подала ещё и суп.

Помня о том, насколько мерзкие супы она варит, я пробовать не хотела, а не посвящённый в ситуацию Крам попробовал и не скривился. После этого я тоже решилась и изумилась сильнее прежнего – действительно съедобно. Но как?

Оказалось, Кара записалась на кулинарные курсы… Я не спрашивала, она поделилась сама, и с языка тут же слетело оторопелое:

– Для чего?

Наверное, некрасивый вопрос, но что сказано, то сказано.

– Чтобы лучше заботиться о семье, – ответила Кара с улыбкой.

Мой шок усилился, однако даже в том, что касается исключительно еды, съедобный суп был не единственным поводом удивляться. Салаты и остальное тоже вызывали недоумение – подобного изобилия в доме Паривэллов не было никогда.

Счастливые лица братьев и сестёр, которые пробегали мимо – в ту же копилку. Как и новая одежда и некоторые пока незначительные изменения в интерьере. Глядя на всё это, я даже почти позабыла о признании, что для Кары с Темором опекунство – лишь способ обогащения. «Сопливый бизнес», как они изволили сказать.

Нам с Крамом улыбались, нам по-настоящему радовались, а когда закончили с перекусом, начали расспрашивать… для начала только меня и только про учёбу. Что за университет, как справляюсь, как освоилась на новом месте и, самое невероятное, – чем помочь.

Я отвечала, но чувствовала себя при этом полной идиоткой, и в какой-то момент всерьёз задумалась о том самом другом измерении – а вдруг? Кара и Темор в это время обратили внимание на Крама – теперь вопросы стали общими и какими-то стеснительными. В смысле чета Паривэлл заметно мялась, но всё равно пыталась выяснить, кто он такой и чем живёт.

– Что за допрос? – понимая странность ситуации, буркнула я.

– Просто хотим составить представление о твоём парне, – мягко отозвался Темор.

Я… нет, по-прежнему не знала, что думать, а всё происходящее воспринималось этакой дичью. К счастью, налаживать тесные связи с моими приёмными родителями Крам не стремился и, видя моё ёрзанье, несколько раз намекнул, что мы вообще-то на минутку и уже уезжаем.

Кара с Темором намёки слышали, но игнорировали. А потом всё же сдались и выпустили из-за стола. По пути в прихожую я притормозила и попросила Крама подождать.

– Хочу захватить кое-какие вещи, – объяснила со вздохом.

Охотник возражать не стал, приёмные родители тоже. Я же поднялась в знакомую спальню, которую делила с другими девчонками, и…

Вообще, отправляясь в Чиртинс, я не планировала забирать тетради, но теперь подумалось, что всё-таки надо. Во-первых, у меня отдельная комната в университете и даже собственная квартира в Дамарсе, то есть проблем с местом для хранения нет.

Ну а во-вторых и главных – тетради нужно уничтожить. Выбросить на помойку рука не поднимется, а вот улучить момент и сжечь – вполне.

С этой мыслью я шагнула к прикроватной тумбочке, извлекла из неё пару припрятанных там непрозрачных пакетов, а потом вытащила из-под кровати старый-престарый чемодан, в который ввиду тесноты нашего шкафа складывала всё ненужное. Открыла его и застыла, глядя на целую россыпь своих «дневников».

Очень много. Даже слишком. Не думала, что изрисовала столько.

Подхватив и пролистав одну из верхних тетрадей, я нахмурилась. И тут же вздрогнула, потому что рядом возникла Пикси и спросила хитро:

– Любовь прошла?

Я глянула непонимающе, а Пикси…

– Любовь, – она указала на тетрадь. – К твоему загадочному парню.

Сёстры, делившие со мной комнату, об увлечении, конечно, знали и не раз пытались добраться до сути. И тот факт, что я упорно молчала, их хихиканья не отменял.

– Э-э, – ответила я.

– Да ладно, не красней, – рассмеялась Пикси. – Это нормально. Когда рядом такой! – Сестра кивнула в сторону расположенной на первом этаже гостиной.

Я, конечно, промолчала – а что тут скажешь?

– Лирайн, он такой клёвый! – вынесла свой вердикт Пикси.

– Ага, – поддержала другая подошедшая к нам сестра.

Девчонки, как и братья, за столом не сидели, но прятаться от них никто не пытался. Теперь сёстры принялись поздравлять, и было видно, что Крам действительно понравился. Хотя я бы удивилась, будь это не так.

Я всё выслушала, поотвечала на вопросы, поулыбалась, а потом всё же принялась запихивать тетради в пакеты. Затем девчонки выдали ещё один пакет, побольше – такой, куда можно сложить два первых, благодаря чему достать дневники будет чуточку сложней. Просто те два пакета я завернула и сунула ручками вниз.

– Хорошо? – уточнила Пикси.

Кивнув, я спустилась вниз и прошла в прихожую. Передавать пакет Краму не собиралась, но тот сам перехватил и удивился:

– Это что? Кирпичи?

Я от шутки отмахнулась и спросила, обращаясь к Темору:

– Драйст на работе?

– Да, – ответил тот. – Кстати, Лирайн, ты же к нему заглянешь? Может, попробуешь поговорить с ним о том, чтоб…

Дальше я услышала то, от чего чуть на попу не села. Меня реально повело, и так, что Краму пришлось подхватывать под локоток.

– Мы с Карой тут подумали… – Темор замялся, словно стесняясь. – Драйстер ведь очень сообразительный, помнишь, как хорошо он учился в школе? Так что, если ему тоже попробовать поступить в какой-нибудь колледж? Получить профессию? А то этот мини-маркет… глупо работать простым грузчиком с его-то головой.

Я застыла истуканом, а Темор продолжил:

– Мы озвучили ему эту идею, а он… – Темор развёл руками. – Может быть, у тебя получится?

Несколько секунд я потрясённо молчала, потом кивнула и спешно покинула дом. Просто вылетела из дверей и помчалась прочь, даже не сразу сообразив, что нужно подождать Крама.

1 ... 34 35 36 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охотники на демонов. Капкан  - Анна Гаврилова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотники на демонов. Капкан  - Анна Гаврилова"